Blog-Layout

6 Gründe, nicht auf Dolmetscher zu verzichten

Was Sie zu sagen haben, zählt!


Nice-to-have? Oder must-have?
Wer wirtschaftlich denkt und Wachstum und Fortschritt erzielen möchte, stellt sich oft diese Frage. Es gibt jedoch einen Bereich, an dem man nicht sparen sollte: Die Kommunikation. Wie viele vielversprechende Projekte konnten nicht erfolgreich abgeschlossen werden, weil es keine klare Kommunikation unter den Beteiligten gab? In multinationalen Konzernen oder bei länderübergreifenden Kooperationen muss neben den allgemeinen kommunikativen Herausforderungen auch die Sprachbarriere überwunden werden. Wer produktive Meetings oder zielführende Konferenzen abhalten möchte, sollte dabei nicht auf ein kompetentes Team aus professionellen Dolmetscher:innen verzichten.

Meine Top-6 Gründe für den Einsatz von Dolmetscher:innen sind:
❤️ Ein Ausdruck der Wertschätzung

Wenn Sie für Ihre Veranstaltung Dolmetscher:innen beauftragen, zeigen Sie, dass Ihnen das, was Ihre Mitarbeitende, Kund:innen oder Geschäftspartner:innen zu sagen haben, zählt. Und genauso, dass Ihre Botschaft es verdient, von allen Verstanden zu werden. Es ist ein Zeichen des gegenseitigen Respekts, dass man sich einander zuhört und sich bemüht, den anderen zu verstehen. Am besten gelingt dies, wenn man sich in seiner Muttersprache ausdrücken kann.


⚖ Mehr Fairness

Obwohl Englisch in vielen Schulen inzwischen ein Pflichtfach ist und sich durch die starke Präsenz dieser Sprache in unserem Privat- und Berufsleben viele ein recht gutes Sprachniveau angeeignet haben, trifft dies bei weitem nicht auf alle Personen zu. Damit sich keiner ausgeschlossen fühlt, schafft der Einsatz von Dolmetscher:innen einen fairen Dialog auf Augenhöhe.


💬 Klare Verständigung

Missverständnisse und fehlende klare Absprachen sind einer der Hauptgründe, warum Projekte nicht den Erfolg erzielen, den man sich eigentlich davon versprochen hat. Bei Meetings und Besprechungen helfen Dolmetscher:innen für eine klare Verständigung, sodass Missverständnisse gar nicht erst entstehen.


📈 Steigerung der Effizienz

Dieser Punkt schließt sich direkt an den vorgenannten an. Weniger Missverständnisse, Unklarheiten und ein "Hin und Her" sorgt dafür, dass die Arbeit effizient gestaltet werden kann. Dadurch werden Zeit und Ressourcen eingespart, die Sie sinnvoll an anderer Stelle einsetzen können. Die finanzielle Investition, die Sie beim Einsatz von Dolmetscher:innen leisten, lohnt sich also und Sie werden den Return on Investment schnell spüren.


🧑‍🤝‍🧑 Zusammenhalt

Sprache verbindet. Im Umkehrschluss bedeutet dies, dass eine unsichtbare Barriere entstehen kann, wenn man die Sprache des gegenübers nicht oder nur schwer versteht. Gespräche kommen nur mühselig in Gang, permanentes Nachfragen und Wiederholen führt dazu, dass der Austausch ins Stocken gerät. Die Freude an einer gemeinsamen Diskussion wird ausgebremts. Dolmetscher:innen unterstützen Sie dabei, diese Barrieren niederzureißen und neue Begeisterung in die Gespräche zu bringen.


💪 Besserer Einbezug von Fachkompetenz

Wenn Sie Dolmetscher:innen beauftragen, die Sprachbarrieren auf Ihrer Veranstaltung zu beheben, sorgen Sie nicht nur für Fairness und einen gerechteren Zugang zu Informationen, sondern Sie schaffen auch mehr Raum für Fachkompetenz. Der Grund dafür liegt auf der Hand: Es können sich nicht nur die Personen am Gespräch beteiligen, die die Fremdsprache am besten beherrschen, sondern all diejenigen, die auf ihrem Fachgebiet die größten Kenntnisse und Kompetenzen mitbringen. Die Scheu und Zurückhaltung, sich zu Wort zu melden, fällt ab. Das durfte ich schon viele Male erleben. Wie viel flüssiger und enthusiastischer die Redebeiträge ausfallen, wenn die Teilnehmenden sich frei in ihrer bevorzugten Sprache ausdrücken können, erfreut mich jedes Mal aufs Neue. Das kommt allen Beteiligten zugute.


Wenn Sie also noch überlegen, ob Sie die Kosten für Dolmetschteam, Technik und Organisation auf sich nehmen möchten, haben Sie hier 6 gute Gründe, warum es sich allemal lohnt. Aber auch bei einem geringen Budget finden wir die passende Lösung. Als Dolmetscher in Aachen stehe ich Ihnen gerne bei der Planung zur Seite. Denn allen Menschen zu ermöglichen, produktive Gespräche zu führen und sich miteinander auszutauschen, ist mir eine Herzensangelegenheit.

Beitrag teilen

Juni 20, 2024

Über die Autorin

Laura Bischoff ist als freiberufliche Konferenzdolmetscherin in Aachen mit den Sprachen Deutsch (A), Englisch (B), Französisch (C) und Spanisch (C) tätig. Vor ihrer Selbstständigkeit arbeitete sie in der Abteilung für Terminologie in der Generaldirektion Dolmetschen der Europäischen Kommission. Das Studium absolvierte sie in Brüssel und Köln.

Dolmetschen ist (k)ein Haixenwerk

von Laura Bischoff 05 Aug., 2024
Dolmetschen ist (k)ein Haixenwerk - Wie kam dieser Blog zu seinem Namen?
Dolmetscher Aachen berät bei der Suche nach einem zertifizierten Dolmetscher
von Laura Bischoff 23 Juli, 2024
In diesem Beitrag erfahren Sie, was ein zertifizierter Dolmetscher ist und welche Arten der Zertifizierung es in der Branche gibt.
Logo des europäischen Terminologie-Management-Tools IATE
von Laura Bischoff 24 Juni, 2024
Wie mir das Terminologie-Tool IATE in meinem Berufsalltag als Dolmetscher in Aachen das Leben erleichtert
von Laura Bischoff 20 Juni, 2024
Es gibt viele gute Gründe dafür, sich bei der Organisation internationaler und mehrsprachiger Veranstaltungen auf Dolmetscher zu verlassen. 6 davon erläutere ich in diesem Beitrag.
von Laura Bischoff 31 Mai, 2024
Warum der Erfahrungsaustausch unter Kolleg:innen so wichtig ist.
Share by: